Интервью с якутской девушкой про жизнь русских в Японии

Про жизнь русских в Японии в интервью с якутской девушкой

Якутская деревенская девушка Вида стала жительницей неонового мегаполиса – в Японии. Вот уже 9 лет они с мужем живут в этой стране. Вида поделилась своим опытом переезда и рассказала про жизнь русских в Японии.

— Расскажи о себе.

— Меня зовут Вида. Родом я из холодной и суровой Якутии. Родилась и выросла в маленькой деревне. Тогда никто бы и подумать не мог, что из якутской деревенской девочки, я стану жительницей неонового мегаполиса!

Родители назвали меня в честь олимпийской чемпионки 1988 года по горным лыжам — Вида Венцене. У меня есть интернет-магазин по продаже японских витаминов и косметики, занимаюсь уже более 5 лет. В скором времени планирую новые проекты, хочу развиваться и стать кем-то больше, чем просто интернет продавец. Надеюсь у меня все получится)

— Твоя история переезда в Японию. Почему именно эта страна?

— С мужем мы по специальности японисты. Учили японский язык
в якутском университете на факультете иностранных языков. Как и все выпускники нашего факультета мечтали посетить страну изучаемого языка: погулять, попутешествовать, но не более этого. Конкретных планов по переезду никогда не было. Все вышло само собой. Мужа позвали поработать на короткое время в автоэкспортную компанию в Японию. Планировали всего 3 месяца пожить в Японии, а в этом году будет 9 лет как он поехал “немного” поработать)

Вида, скучаешь по родине?)

— Да, скучаем, но уже не так как в первые три года. Раньше казалось настоящая жизнь происходит в России, а не здесь в Японии. В Японии все казалось временным и непостоянным. Покупали предметы быта и хозяйства б/у, так как все равно оставлять или выбрасывать. А сейчас совсем не так. Мы здесь живем и это наша настоящая жизнь. Нам здесь все нравится, все есть. Сын сначала ходил в японский детский сад, сейчас уже пошел в 3 класс.

— К чему было сложно привыкнуть в Японии?

— В студенческие годы у нас уже был опыт жизни в Японии. Поэтому, когда переехали жить, все было понятным и привычным.

Но, в первый раз для многих приезжих в Японии, я думаю сложности наступают по сортировке мусора: отделять пластик от бумаги, алюминиевые банки от стеклянных и так далее. Пластиковые бутылки необходимо выбрасывать без крышки и бумажной этикетки, а до этого нужно эту бутылку помыть. Но еще больше нас удивило, что мусор вывозят по определенным дням. Например, в понедельник только пластиковый мусор, по вторникам — бумага и горящий мусор, по средам — стекло и алюминий, по четвергам — крупногабаритный мусор и так далее. Думаю, не мы одни испытали шок от японской мусороперерабатывающей системы. Сейчас уже привыкли и кажется нормой. Наоборот, когда приезжаю в Россию, кажется дикостью выбрасывать стекло вместе с бумагой)

— Как переехать в Японию?

— Переехать в Японию не сложно. Главное, нужна японская рабочая виза, а как ее получить, тут уже возникают сложности) Также можно стать студентом по обмену и учиться в японском университете вместе с японскими студентами.

— Как получить гражданство Японии?

— Гражданство не так сложно получить. Но если узнать каковы требования для этого, то вряд ли кто согласится на такие жертвы. Самое первое, вы должны отказаться от гражданства, которое сейчас имеете. В Японии нельзя быть гражданами двух стран одновременно. Некоторые скажут, что возможно, но это скорее исключение из правил. Затем, после отказа от прежнего гражданства, вы должны получить письменный отказ от вас и от обоих родителей (в том случае если они живы). И без разницы сколько вам лет: хоть 50, хоть 70, но родители должны написать отказную от вас в письменной форме. И после этого вы получаете японскую фамилию и становитесь гражданином Японии.

То ли дело, иметь заветную карточку — вид на жительство в Японии (eijyuken). Это почти что гражданство, но без японского паспорта с сохранением своего гражданства. И этот вид на жительство сложнее всех получить. Но если у вас муж или жена японец, то легко. А если нет, то нужно как минимум 10 лет прожить в Японии праведной японской жизнью, и только потом подать заявление на ейдзюкен. И не факт, что дадут с первого раза. Некоторые живут по 20 лет без этой карточки.

— Вида, а дорогая жизнь русских в Японии?

— Да, довольно дорогая. Токио все еще в топе дорогих городов мира.

  • Аренда квартир в Токио — от 1800 долларов в месяц. Раньше мы тщательно следили за расходом, но поняли, что жить и считать расходы в Токио — это путь в никуда.
  • У нас аренда квартиры и парковки обходится в месяц — 2000 долларов.
  • Медицинская страховка, налоги — все дорого. Медстраховка в год — 5200 долларов.
  • Стоимость квартир (площадью 50-60 квадратов) в Токио начинается от 500.000 долларов.
— Какие самые востребованные специальности в Японии для мигрантов?

— Самые востребованные наверно в IT отрасли. Японские научные институты сотрудничают с иностранными институтами и приглашают иностранных сотрудников для обмена опытом.

— Какие зарплаты в Японии для мигрантов?

— Для мигрантов не существуют каких-то определенных зарплат. Если мигрант хороший специалист в своем деле, то и оплачиваться его труд будет достойно.

Например, вчерашний студент будет получать примерно 2800 $. Мой знакомый работает менеджером по продажам в крупной автомобильной компании. У него зарплата – 4600 $.

— Расскажи про менталитет японцев)

— Японцы прохладный народ) Но уважительно относятся ко всем. Никогда не чувствовала с их стороны какой-то неприязни или отчуждения.

— Ты знаешь японский язык? Сложно было выучить?

— Да, японский как я говорила выше, мы учили в универе. Но японский такой язык (уверена так можно сказать про все языки в мире), что узнаю что-то новое каждый день.

Читайте также:
Как дешевле добраться из Санкт-Петербурга в Таллин в 2022 году
— Хорошая медицина в Японии?

— На медицину не жалуюсь. Так как мы оплачиваем страховку, стараемся использовать ее по мере необходимости.

— Какие для тебя преимущества и недостатки жизни в Японии.

Плюсы жизни в Японии — это безопасность. Я могу гулять одна на улицах Токио до утра без опаски за свою жизнь. В Японии никто не пытается вас обмануть или что-то украсть из сумки. Мы не запираем машины на улице. Мы можем оставить двери дома открытыми.

Минусы жизни в Японии — это конечно, что все родные и родственники вдали. Не можем вместе с ними разделить семейные праздники, встречи и свадьбы. А еще нет хорошего майонеза в Японии и ржаного хлеба)

«Здесь приватности пришел конец»: история россиянки, переехавшей жить в Японию

Екатерина Мория, которая переехала в Японию и стала там домохозяйкой, рассказала «Афише Daily», почему японцы никогда не признаются в любви, как пережить землетрясение и зачем добровольно лишать себя личного пространства.

Переезд в Японию

Еще три года назад я работала в маленьком магазине косметики, получала гроши и жила с двумя алкоголиками в квартире. У меня очень хорошие мама и бабушка, но, к сожалению, мужчины в моей семье зависимы от алкоголя. Были постоянные скандалы, ругань и драки. Во время самого тяжелого периода в своих грезах я представляла Азию — она казалась мне чем-то сказочным. Хотелось увидеть сакуру и примерить кимоно. Я начала изучать японский язык. С будущим мужем Кэнтой мы познакомились в фейсбуке. Я начала общаться с ним, чтобы подтянуть язык, и через пару недель мы перешли в скайп. Тогда я влюбилась. Мы общались каждый день по 4–5 часов. Он знал о моих проблемах и в итоге пообещал меня увезти.

Он приехал ко мне сразу со своим папой — в японской культуре принято знакомиться вместе с родителями. Сначала они боялись лететь в Россию: многие люди из Азии опасаются здесь скинхедов, воровства и прочих криминальных ситуаций. Мы решили встретиться в Петербурге. Кэнту и его папу впечатлили российские просторы, а также русское лето — что оно тоже жаркое. Стереотип о России как о холодной стране разрушился. Кстати, русская кухня им очень понравилась, а вот русские суши — нет. Они до сих пор их вспоминают.

Мы поженились спустя полгода после нашей первой встречи и решили, что жить будем в Японии: у Кэнты была хорошая работа в японской школе и он мог спокойно меня содержать, пока я сама не найду работу. Мы переживали, смогу ли я получить визу в Японию, так как много людей заключают фиктивные браки и японское государство строго следит за этим. К нашему удивлению, визу мне дали спустя всего пару месяцев. Я живу здесь три года, и мне приходится продлевать брачную визу: первые два раза мне давали ее на год, а недавно продлили на пять лет.

Чем удивляет Япония

Привыкнуть было непросто. Например, японская еда оказалась совсем не такой вкусной, как я себе ее представляла, а сакура — не такой уж розовой. Еще японцы очень сдержанны в отношениях: они никогда не говорят: «Я тебя люблю», особенно после свадьбы. Как-то я смотрела передачу, в которой мужчинам предложили отправить СМС своим супругам с признанием в любви. Многие сильно смущались, а жены реагировали очень интересно — ни одна не восприняла сообщение мужа всерьез, и почти все в ответ спросили: «Ты пьян?» К счастью, мой муж — исключение из правил. Скоро мы будем праздновать нашу третью годовщину свадьбы — в Японии обычно этого не делают, но у нас интернациональный брак, поэтому традиции смешиваются.

Что меня действительно шокировало — это отсутствие отопления в домах. Представьте, каково было засыпать в трех свитерах, когда раньше дома я всегда одевалась очень легко даже зимой. А летом я узнала, что в Японии много огромных насекомых и змей. Одно из самых ярких событий этого года — землетрясение: все в квартире ходило ходуном, как будто наш дом качался на волнах. Я пыталась прогнать панику и сообразить, что делать, но двигаться было невозможно. Мы всегда знаем даже о небольших землетрясениях, потому что получаем специальный сигнал на мобильный. И третья вещь, которая меня шокировала, — это пиратство, то есть открытое воровство. Обычно на японские судна нападают китайцы, но японцы в ответ ничего сделать не могут, потому что у них нет своей армии, да и вообще они очень миролюбивый народ, поэтому предпочитают терпеть это.

О безопасности, роботах и престижной профессии учителя

Здесь и далее — фотографии из личного архива

Японцы умело соблюдают дистанцию в отношениях, а еще они очень толерантны. Здесь к вам никто не будет лезть в душу и задавать неприятные вопросы. За все три года, что я живу здесь, я ни разу не сталкивалась с хамством. Мы живем в одной из самых маленьких префектур Японии: здесь нет театров, больших парков, а на весь город один кинозал. Но уровень жизни и комфорта даже в японской деревне намного выше, чем в российском городе. Здесь можно купить все что угодно, а еще можно отнести постиранное белье в специальную сушильню, и его никто не украдет, а еще здесь все на автоматике — начиная от дверей и заканчивая машиной по заворачиванию использованных подгузников. В каждом японском городе есть свои законы о чистоте улиц, которые все соблюдают. Здесь нет дворников и урн.

В Японии нет большого разрыва между бедными и богатыми. Большинство живет примерно одинаково. А те, кто много зарабатывает, платят огромные налоги, так что на жизнь им остается примерно столько же. В принципе, все японцы спокойно могут покупать новую технику, дома. Машины есть у каждого члена семьи. Для меня это до сих пор удивительно, потому что моя семья в России откладывала деньги несколько месяцев, прежде чем купить что-то дорогое. В каждом японском доме есть посудомоечная машина, кондиционер, робот-пылесос, который сам ездит, чистит и встает снова на зарядку, а также роботы-животные.

Читайте также:
Тест: Угадай город России по фотографии

Япония не патриархальнее России. Права женщин здесь очень уважают, и в целом они лучше защищены, чем в России, где, пока тебя палкой не огреют, никто ничего делать не будет. Здесь можно понести наказание даже за то, что на тебя кто-то не так посмотрел. О случаях, когда мужчина, например, попытался сфотографировать под юбкой у девушки, говорят в новостях. Так что безопасность — это одна из главных причин, почему мне нравится жить в Японии.

Мой муж по образованию педагог, но уже несколько лет он работает школьным бухгалтером. У учителей большие нагрузки, они трудятся допоздна. Для семейной жизни это минус. Работа в школьной системе очень высоко ценится, особенно профессия учителя, потому что он должен знать все — от математики до плавания и игры на музыкальных инструментах. Зарплаты у них высокие. Многие мечтают о такой работе, но получить ее трудно.

Досуг чаще всего я провожу вместе с мужем и с ребенком — мы любим путешествовать и бывать на природе. Иногда ко мне приезжают подруги на чай или прогулку, но это редко. С друзьями из России я поддерживаю общение, но все же легче дружить с теми, кто рядом. У меня есть хобби: я веду канал на ютьюбе и группу в «ВКонтаке» о Японии. Сначала я снимала ролики для своей семьи и друзей, чтобы они знали, как я живу, но позднее каналом заинтересовались и другие люди.

Я могла бы легко найти работу — рабочих здесь везде не хватает, а зарплаты большие. Но мне понравилось быть традиционной японской домохозяйкой, поэтому я не стала искать себе занятость. Думаю, если бы мы жили в России, моя жизнь сложилась бы совсем иначе и, скорее всего, я бы работала, а Кэнта остался бы дома сидеть с ребенком. Кстати, в Японии это не такая уж редкость.

Как живут японские домохозяйки

Когда я только приехала, мы жили вместе с родителями мужа, а позднее переехали в свой дом. Сначала общение с японцами давалось мне тяжело, ведь я еще не владела японским свободно, поэтому большую часть времени я проводила с мамой мужа. Она многому научила меня. Например, помогла справиться с бытовой техникой, объяснила, как совершать покупки и пользоваться кассой и мойкой для автомобиля, которые подразумевают только самообслуживание. В семье меня приняли хорошо — у мужа много иностранных друзей, так что родители не удивились его выбору.

Ведение хозяйства в японском доме сильно отличается. Порой мне казалось, что японцы делают иначе абсолютно все. Например, здесь принято принимать пищу всей семьей: если одному члену семьи надо просыпаться в 5 утра, то и остальные должны вставать в то же время, чтобы вместе позавтракать. А завтрак нужно еще приготовить — японцы очень следят за тем, чтобы еда была сбалансированной, поэтому на столе всегда должны быть рис, мясо или рыба и овощи. В моей русской семье совместно ели только по праздникам, а в остальное время все мы были вольны делать что хотим. В Японии я поняла, что приватности пришел конец. Это чувствуется даже в устройстве жилища: в японском доме очень маленькие комнаты, низкие потолки и мебель. Особенно маленькими делают детские комнаты, а иногда их вообще нет. Это для того, чтобы ребенок не отдалялся от родителей и больше времени проводил с семьей.

Каждый день я загружаю посуду в посудомоечную машину, мою туалет, ванну, раковины, стираю. Мой муж не наденет одну и ту же вещь дважды, да и я переняла эту привычку, так что стирки каждый день много. Еще я пылесошу полы и татами — это традиционное японское покрытие вроде ковра, оно есть практически в каждом доме. В татами быстро заводятся клещи и плесень, если не пылесосить и не проветривать дом.

«В Японии ты больше думаешь о других, чем о себе». Интервью с якутянкой, живущей в Токио

Якутянка Вида Ефремова девять лет живет в Японии вместе с мужем и сыном. Совсем недавно, в мае, она открыла блог, набравший за месяц больше 13 тысяч подписчиков. Вида рассказала News.Ykt.Ru, как они с супругом Дмитрием решились на переезд, с какими сложностями они столкнулись и за что полюбили Японию.

Переезд

Все началось с того, что мужу на работе предложили переехать в Токио. Он работал в местном филиале японской компании, которая занималась импортом машин. Муж отправился в Японию в начале 2011 года. А мы с годовалым сыном приехали к нему в конце года.

Сейчас вспоминаю это и понимаю, что нас ничего не удерживало в Якутске. Нам было 22 и 23 года, у нас не было собственного жилья: жили у моих родителей, потом снимали квартиру. Поэтому долго не колебались — взяли и поехали. Если бы мы задержались в Якутске еще на год, мы, наверное, вступили бы в ипотеку, погрузились в бытовые проблемы и в итоге остались бы. Большинство людей, которые хотят жить за границей, не решаются на переезд как раз из-за того, что они в зоне комфорта: у них дом, дети, работа. Им сложно бросить все и начать жить заново в другой стране.

Помогло еще, что мы с Димой до этого уже ездили в Японию. Мы оба по образованию японисты, окончили ФИЯ ЯГУ. В студенческие годы учились в японской языковой школе.

Нам говорят, что мы смелые. Но мне кажется, это не смелость, а стечение обстоятельств. Многие люди на нашем месте поступили бы точно так же.

О мечтах как движущей силе

Когда мы с мужем были студентами, мы иногда думали: хорошо было бы переехать. Но это были ни на чем не обоснованные мечты. В то время многие так мечтали: «Ой, жить бы сейчас на Манхэттене». Дима был материалистом, говорил, что это дурацкие мечты, а сейчас соглашается: «Лучше уж мечтать». Все-таки мечты — это движущая сила наших действий.

Читайте также:
Порт города Бар

Первые годы жизни в Японии

Когда мы только переехали, думали: поживем здесь три года и вернемся. Эти три года пролетели очень быстро. Решили подумать о возвращении еще через два года. Но за пять лет мы уже успели обосноваться в Японии.

Помню, как сначала покупали б/у мебель. Говорили: «Это все на время», «Зачем брать большой телевизор, лучше выбрать маленький», «Давай возьмем две чашки и три ложки — все равно уезжать». Потом у нас начали появляться друзья, к нам стали приходить гости, и до нас дошло: пора уже начать жить здесь как дома.

Первые пять лет скучали по друзьям и родным, но сейчас эта тоска прошла. Каждый год мы всей семьей приезжаем в Якутию, чтобы навестить родных и друзей.

В первые годы в Японии наша семья жила в префектуре Тояма. Это небольшой город, где живут 200-300 тысяч человек. Наш дом был недалеко от моря, рядом еще были горы. Там была такая тишина. А мы с Димой всегда мечтали жить в большом городе. Поэтому решили: «Давай вернемся сюда в старости, а сейчас поживем в Токио».

Работодатель мужа не предоставил нам жилье, мы искали его сами. Не могли никак найти: все квартиры были слишком дорогими и маленькими. И как-то раз знакомый Димы — парень из России, женатый на японке, посоветовал собрать документы и написать заявление в мэрию, чтобы нам выделили социальную квартиру. Такое временное жилье дают тем, кто зарабатывает по японским меркам недостаточно.

Дима собрал кипу документов, отнес в мэрию и нам предоставили трехкомнатную квартиру. Она была просторной, но полы были из плетеной соломы, а двери в комнатах — из картона. Мы платили за аренду всего девять тысяч иен — около трех тысяч рублей. Получается, что мы жили в Японии четыре года почти бесплатно.

Социальное жилье есть в каждом районе Токио. Эти дома выглядят как наши КПД-шки. В каждом дворе есть палисадник и детская площадка, рядом — детсад и школа.

Сын ходил в государственный садик. Плата за детсад напрямую зависит от размера зарплаты. Родители, которые получают мало, платят небольшую сумму, а те, кто неплохо зарабатывает, — намного больше. То же самое с медицинской страховкой, налогами, школами. Эта система в Японии уравнивает всех бедных и богатых. И иногда получать мало даже выгоднее.

О жилье

Сейчас мы снимаем квартиру. Если говорить о покупке жилья, то оно здесь стоит дорого. Квартира площадью 60 квадратных метров стоит около 50 миллионов иен (примерно 30 миллионов рублей — от ред.).

Японцы, как правило, берут кредит на большую сумму, чтобы купить недвижимость. Но этот кредит намного выгоднее, чем наша ипотека: возвращаешь почти столько же, сколько взял.

Ысыах, организованный Видой в Токио

О земляках

В первое время думала, что нам будут помогать земляки из России. Но здесь все по-другому: ни у кого нет времени, у каждого свои заботы. Поэтому мы узнавали все сами методом проб и ошибок: как отдать ребенка в садик, как найти подработку, как получить ту или иную справку. Дима работал, ребенку был всего годик, и я отвечала за все сама. Здесь же не как в Якутии: рядом нет ни подруг, ни сестер.

Точно не знаю, сколько всего якутян в Японии. Знаю, что в Токио живут четверо наших земляков. Многие еще обосновались в других городах, но особо не поддерживают связь друг с другом. Поэтому я и решила провести Ысыах в прошлом году и этим летом. Хочется, чтобы якутяне в Японии были сплоченнее.

О гречке и вчерашних голубцах

В Японии не принято покупать продукты впрок, как у нас. Это и не получается: мясо, например, продают не замороженным, уже порезанным и по 200-250 граммов. Каждый вечер японки идут в магазин, чтобы купить продукты для ужина.

Японцы обращают очень много внимания на свежесть еды. Здесь не принято есть остатки вчерашнего ужина. Одна из моих подруг замужем за японцем. И она однажды рассказала, как приготовила на ужин голубцы, чтобы муж попробовал русскую кухню. Он был доволен, но когда она разогрела ему эти же голубцы назавтра, он был в шоке.

В больших супермаркетах есть мясные отделы, где разделывают мясные туши. И мясо, которое разделали утром, вечером продают уже с большой скидкой. Из-за этого многие, у кого проблемы с финансами, закупаются поздно вечером.

В Японии нет русских магазинов. Поэтому, когда я приезжаю в Якутск, всегда покупаю гречку. В Японии она тоже есть: из гречневой муки делают лапшу соба, но у нее совсем другой вкус. Больше всего мне здесь не хватает настоящего якутского супа, сваренного на говяжьей кости. В Японии практически невозможно купить мясо с костями. А если и удается найти его, то суп получается совсем не наваристым.

Как найти работу в Японии

После переезда подрабатывала в автомобильной компании, фирме, которая занимается тюнингом машин, и кафе. Одно время продавала детскую одежду, отправляя заказы в Якутию. В общем, пробовала силы в самых разных сферах.

В Японии всегда нужны работники в сфере обслуживания и на заводах. Можно супербыстро найти работу в ресторанах, тем более их очень много.

Однажды я не смогла устроиться официанткой в ресторан из-за цвета волос. У меня тогда были не черные, а темно-коричневые волосы. Ресторан был обычный, семейный — таких очень много в Японии.

Я прошла письменный тест, потом — собеседование с администратором. Затем мне позвонили и сказали: «Извините, но мы не можем принять вас». — «Я неправильно ответила на вопросы в тесте?» — «Нет, извините, просто ваш цвет волос… неприемлем». Они еще во время первой встречи поняли, что откажут мне, но все равно провели собеседование должным образом. И это не расизм и не придирки, а дресс-код и правила культуры поведения. Ведь любой сотрудник, работающий с клиентами, — лицо заведения или компании. Такие же строгие правила распространяются на офисных сотрудников, работников банков. Это нормально, и одни приемлют это, а другие — нет. Я, например, не смогла бы работать в офисе, не люблю рамки.

Читайте также:
Правила получения срочного Шенгена

Иностранец может найти хорошую работу в Японии, если он высококвалифицированный специалист в своей сфере, например — ученый-генетик. Такого профессионала японцы примут с распростертыми руками, причем независимо от того, хорошо он знает японский или нет. Есть также сферы, где иностранцы не могут занять руководящие должности. Это, например, политика и строительство.

Менталитет японцев

Главная черта местного менталитета — взаимное уважение. Мне запомнилось интервью актрисы Чулпан Хаматовой. Она рассказывала, как ехала на машине и увидела пешехода, который переходил дорогу в неположенном месте. Она остановилась, а мужчина вдруг пошел нарочито медленным шагом и посмотрел на нее с ухмылкой: «А что, стой, я же иду». И Чулпан сказала в том интервью такие слова: «Россияне привыкли не любить друг друга». Вот эта вечная неприязнь, я бы даже сказала — нелюбовь: это действительно ощущается.

В Японии не так. Здесь ты больше думаешь о других людях, чем о себе. Если бы в Японии водитель остановился, чтобы пропустить пешехода в неположенном для перехода месте, тот поклонился бы ему и быстро-быстро перебежал дорогу. Со временем я тоже стала такой: начала больше думать о чувствах других. Стараюсь относиться ко всем с пониманием, если кто-то торопится, могу пропустить его в очереди. Это вроде мелочи, но в таких ситуациях ты чувствуешь, что люди относятся друг к другу с уважением. И это выделяет Токио из других современных и продвинутых городов. Ведь именно люди — лицо города и страны, а не инновационные технологии или достопримечательности.

Была во многих крупных городах мира, но сейчас не смогла бы жить в месте, где люди не уважают друг друга. Пекин и Париж — отличные города, но людей, которые живут там, нельзя назвать особенно дружелюбными. То же самое можно сказать о Москве. Чувствую себя там неуютно и некомфортно.

Об отношении к Путину

Японцы сильно любят Путина. Считают его настоящим мужиком. Как-то здесь выпустили календарь с фотографией Путина в солнечных очках. Эти календари разлетелись буквально вмиг. Помните отфотошопленное фото, где Путин верхом на медведе? Японцы верят, что это правда и все так и было. Иногда спрашивают: «А какой он, Путин? Расскажи, ты же россиянка».

О стереотипах

Многие думают, что в Японии везде — в детсадах, школах, компаниях — самые новые и продвинутые технологии и гаджеты, но на самом деле японцы живут очень просто. Например, в государственных садиках у детей деревянные игрушки и тряпичные куклы. Сначала это немного удивило меня, но сейчас я понимаю, что это мудрый подход.

Как и во что мы играли в детстве? Муж рассказывал, как играл деревянными кубиками — представлял, что это машины. Дети умели фантазировать, включали воображение и сами придумывали игры. А сейчас за мальчиков и девочек уже все придумали: они играют навороченными игрушками и им не нужно ничего придумывать.

Как решают проблему мусора

На улицах Токио нет мусорных бачков. Кто-то может сказать: «Ой, фу, негде даже выбросить мусор», но это правильное решение. Ставить урны в городе, где живут больше 13 миллионов человек, глупо и нецелесообразно. Эти бачки заполнились бы за пару минут.

Здесь есть принцип: твой мусор — твои проблемы. Съел шоколад — положи обертку в сумку. Я уже привыкла носить с собой пакет для мусора, выбрасываю его дома. Раньше думала: «О боже, как японцы так усложнили себе жизнь!» А сейчас понимаю, что иначе никак. То же самое можно было бы сделать в Якутске, чтобы урны с мусором не простаивали неделями.

О языках и школах в Японии

Для нас с мужем японский всегда будет иностранным языком. А для Жени это практически родной язык, со временем он может даже начать думать на нем. Он, конечно, знает еще якутский и русский. Дома мы говорим обычно на русском и якутском, иногда вставляем японские слова.

Японские школы не сильно отличаются от наших. Разве что дети проводят там целый день — с восьми утра до 15-16 часов. Они не сидят все это время за партами, учителя часто проводят занятия в парке — рассказывают о растениях, насекомых. Часто японские дети говорят, что в школе интереснее, чем дома. Это и неудивительно: вся их жизнь с друзьями проходит там.

Интересно, что учебный год в Японии начинается в апреле. В это время расцветает сакура. Для японцев это время обновления: дети идут в школу, люди устраиваются на новую работу. Можно сказать, человек просыпается весной вместе с природой.

О развитии блога

Долго хотела завести личный блог, но колебалась. До этого писала о Японии на странице своего магазина в соцсети, но не выкладывала фотографии себя и семьи. Я очень верю в силу слова и мысли: не хотела, чтобы люди отзывались обо мне или близких плохо. Но сейчас люди открыто публикуют фотографии даже новорожденных. Чего тогда бояться мне?

В последние недели на меня стали подписываться люди из других регионов. Я бы хотела и дальше двигаться в этом направлении, чтобы аудитория блога была со всей России.

В первую очередь мне хочется, чтобы мой блог был полезен людям. В будущем хочу помогать делом и советами тем, кто мечтает найти работу в Японии или поступить в местный вуз. Сейчас люди понимают, что новая машина и другие материальные ценности — это лишь временное благо. Сегодня купил, а завтра этого уже нет. Другое дело — найти новую работу, о которой давно мечтал, или получить хорошее образование. Это дает тебе шанс изменить свою жизнь.

Читайте также:
Отдых в Камбодже — 2022. Цены, отзывы, плюсы/минусы

Жизнь в Японии глазами живущей там русской девушки. Просто любопытно прочитать.

Алина — замечательная мама, которая живет со своей семьей в Токио, рассказала много интересного и удивительного об особенностях жизни в Японии, о своем сыне Дарии и детской моде.

Вы переехали в Токио пять лет назад. Расскажите об этом событии: почему Токио, почему переехали?

Здесь для самой себя я очутилась абсолютно не запланировано. Однако мой муж (тогда еще бойфренд) уже года три планировал нашу жизнь в Японии. А я учила свою антропологию, до последнего зубрила любимый испанский и не хотела думать ни о какой Японии, даже сидя в аэропорту с билетами до Токио в зубах.

Вы переезжали не одна, а вместе с любимым человеком. Поведайте нам историю вашего знакомства.

Мы учились в одном университете. Ему было 19, он приехал из Узбекистана и учился на втором курсе экономики. Мне — 16, я из Казахстана, училась тогда на первом курсе антропологии. Встретились мы на одной из студенческих вечеринок. Женя сидел в самом дальнем темном углу со своим неразлучным компьютером и не обращал ни на кого внимания (как мне на тот момент казалось). А я его, конечно же, приметила — за его молчаливость, спокойствие и серьезность. Никогда не любила бэдбоев, выскочек и «звезд». Как потом оказалось, приметил меня мой суженый сразу. Только вида не подал, потому что уже тогда решил, что как бы я не металась, никуда от него уже не денусь.И рано или поздно буду его женой. А металась и сопротивлялась я долго и упорно. Он еще упорнее расставлял свои сети и баррикады, ежедневные букеты у моих дверей в 6 часов утра, какие-то идеальные и ненавязчивые сюрпризы. И все это сопровождалось несгибаемым терпением и настоящим мужским поведением. А я ни в какую, «сбегала» даже на Аляску — а он и туда за мной. Даже на краю земли достал. Тут у «куропатки» силы кончились, и я решила поднять белый флаг и сдать оружие. В итоге мы вместе уже девятый год, три года как женаты. Мы друг для друга всё: и мама, и папа, и партнеры, и супруги, и самые лучшие друзья.

Япония — страна с сильно отличающейся от нашей культурой. Как быстро вы адаптировались? Какие явные отличительные особенности жизни в Японии вы заметили?

Сложно сказать, что я тут полностью адаптировалась. Мы всегда будем здесь, как говорит мой муж, «белыми обезьянами». Потому что в такой моноэтнической стране невозможно стать стопроцентно «своим». Однако преимуществ быть «другим» очень много. У японцев соблюдается жесткая иерархия, начиная со школы и заканчивая работой. Если ты иностранец, то, конечно же, менеджеры и боссы делают поблажки, так как понимают, что «белая обезьяна» не виновата в том, что не знает четырех видов поклонов и пяти видов иерархальной грамматики японского языка. Ну, и всегда очень удобно прикинуться глупым, ничего не понимающим, туристом или неожиданно для окружающих начать травить байки на японском языке. Очень сильно привыкаешь, когда тебя не понимают, а ты понимаешь всех. Об отличительных особенностях жизни в Японии, наверное, можно говорить вечно. Первое и основное здесь — это чистота и наивысочайший сервис везде! У японцев нет понятия «звездности» отелей. Три-четыре-пять звезд японцы расставляют для иностранных туристов. Но в какой отель вы бы не заселились, в какую забегаловку или ресторан вы бы не зашли — сервис везде будет стопроцентным. Вам сто двадцать пять раз скажут «спасибо», «приходите еще» и отвесят триста сорок пять поклонов. Чисто везде, хотя на улицах нет ни одной мусорки. Люди относят свой мусор к себе домой. Очень часто вижу такую картину: если на станции или на тротуаре лежит фантик или пустая бутылка (по всей вероятности у кого-то выпало случайно), то совершенно посторонний человек может поднять и положить к себе в сумку. Потому что «чисто не там, где чисто убирают, а чисто там, где чистоту соблюдают». Еще одна отличительная особенность состоит в том, что в общественном транспорте считается неприличным разговаривать по телефону и вообще громко разговаривать. Зато в ресторанах даже high-класса японцы обычно превышают все допустимые уровни шума.

Ваш сын Дарий родился в Токио. Вы могли бы выделить какие-то особенности ведения/течения беременности и родов в Японии. Что-то, что вам особенно запомнилось, понравилось?

Чтобы не засорять эфир долгими рассказами о том, как круто беременеть и рожать в Японии, я могу рассказать одну маленькую историю в одно предложение. Через два часа после родов, когда муж, медсестра и обработанный Дарий вернулись ко мне в палату, я сказала: «Раз мы тут все дружно собрались, можно повторить еще раз!». Настолько все было позитивно! Вкратце расскажу, что беременность и роды здесь дороговаты, но уход, ведение и все остальное, соответствующие. К беременности и родам относятся очень спокойно и естественно. Врачи не клинят на каких-то диагнозах, витаминах, диетах, запретах и т.д. Тут этого нет! Даже на присутствующего при родах папе не одевают халат и бахилы. Наш папа принимал своего детеныша в том, в чем привез меня в 12:00 ночи в больницу: в кедах, драных джинсах и домашней футболке. Доктора утверждают: малышу жить с вами и с вашими бактериями, поэтому нет необходимости ограждать его от этого, точнее, от вас. Он должен привыкать к этому сразу, чтобы потом, приехав домой из стерильно-обработанной больницы, к которой он уже адаптировался за пять дней пребывания, маленький человек не подхватил чего серьезного от домашних бацилл.

Дарий – очень красивое и редкое имя. Кто выбирал? Несложное ли оно для произношения в Токио?

Читайте также:
Фотографии Руин Копан

Выбирала имя я. Хотя слово «выбирала» не подходит к тому пофигистическому методу, которого мы придерживались. Не думала, не искала — на восьмом месяце лампочкой в голове возникло это имя. Оно и мужественное, и звонкое, и по-японски стопроцентно произносимое. Жене сказала: «Вот имя, если не согласен, думай сам, я придумывать и искать ничего не буду». Больше имя не обсуждалось, но и не утверждалось. Ребенок до самых родов был Бармалеечем, а сразу после рождения в роддоме Женя сказал медсестре написать на табличке Дарий.

Как бы вы могли описать Дария? Какой он ребёнок?

Дарий — самый обычный и среднестатистический ребенок для остальных и, конечно, самый необычный и любимый для нас. Могу сказать, что нам достался «удобный ребенок». С ним наш активный образ жизни, который был до его рождения, практически не изменился, наверное, наоборот стал еще активней, разнообразней и масштабней. Уже на седьмой день после рождения мы отправились в поездку к горе Фуджи, и с тех пор так каждые выходные – длительные поездки по Японии, подъемы на вершины гор, лыжи, океан, корабли, купания в горных реках и т.д. Со сном тоже никогда проблем не было — с года он засыпает сам в своей кроватке. Любит машины, птиц, кошек, сухофрукты и молоко (желательно все сразу и с рисом).

Вы проводите время в режиме 24/7. Расскажите, чем вы занимаетесь, куда любите ходить.

Как я уже говорила, выходные мы в основном проводим всей семьей за городом. А в будни мы встречаемся с друзьями, ездим в парки-зоопарки, но зачастую Дарий сопровождает меня по моим деловым делам.

Так как вариантов с садами и бабушками у нас нет, то он всегда и везде со мной. Один раз в неделю мы ходим вместе на мои занятия японского языка. Если нужно оформить документы или закупить материал для проекта, то Дарий ездит со мной и помогает, помогает, помогает. Даже если бы у меня была возможность оставить его бабушке или няне, я бы не отказалась от того, чтобы хотя бы время от времени брать его с собой по делам. Мне кажется, ребенка не нужно ограждать от дел взрослых. Дети смотрят, учатся, развиваются и, самое главное, понимают и ценят труд родителей.

Планируете, может быть, отдать его в сад? В Токио есть детские сады?

Сады в Токио есть, но в этой теме очень много «но». В государственные ясли с 0-3 лет берут только детей, у мам которых есть справка с места работы, либо с особыми случаями в семье. И то, имея справку с места работы, в некоторых районах Токио нужно становиться в очередь сразу, как рождается ребенок, иначе даже справка не спасет от мамских будней 24/7. С трех лет в государственные сады берут всех, но также очень много нюансов. За пределами Токио все намного проще, нет такой огромной конкуренции и цены в разы ниже. Ценник в частные и международные сады варьируется в пределах 10 000-20 000$ в год, и пребывание в них в среднем 4-5 часов в день.

У вас есть свой блог и вы часто рассказываете про детскую японскую моду. Как бы вы могли её охарактеризовать? В чём ходят дети в стране восходящего солнца?

Мода в Японии разная, ее много, очень много, и детской моды в том числе. От Покемонов и Хэллоу Китти до простых экологических вещей свободного кроя. Здесь безграничный шоппинг на любой вкус, цвет и кошелек. Японцы любят одеваться, поэтому дети в теме моды с самого рождения. Но в большинстве случаев японский стиль, который пропитан Японией — это простые свободные платья и рубашки натуральных оттенков. Такой, если можно так охарактеризовать, деревенско-крестьянский стиль.

Если не секрет, какие у вас дальнейшие планы на жизнь? Чем хотите заниматься? Где хотите жить?

Раньше я была большим любителем построения грандиозных планов на жизнь. Будь моя воля, я бы с удовольствием расписала по дням даже свою глубокую старость. Благо у меня есть адекватный муж с холодным, здравым и правильным рассудком, который отучил меня от этой глупости. Встретив его, я никогда бы не могла подумать, что через год мы будем путешествовать по Аляске и проигрывать последний доллар в автомате Лас-Вегаса, а еще через три — будем жить в Японии.

Жизнь — непредсказуемая штука, нужно жить, трудиться, наслаждаться этим и мечтать. А планировать ничего нельзя, потому что можно сильно разочароваться, не получив желаемого, даже если жизнь вам подсунет лучший кусок.

35 минусов жизни в Японии, о которых вы не догадывались

Спустя два года жизни в Японии, нам есть чем поделиться с вами — как интересными фактами об этой поразительной (и классной) стране, так и тем, отчего жить в Японии может быть не столь легко и приятно, как это поначалу кажется. Кое-что может вызывать недоумение и даже раздражать! Итак, вещи, которые могут не понравиться вам в Японии.

  1. В Японии случаются землетрясения. Наверное, вы об этом и так знаете. Но вот случаются они почти каждый день — мелкие, такие, что и не сразу заметишь. Бывают и страшные, разрушительные по своей силе, землетрясения, такие, как в 2011 году. И цунами.
  2. Работа в японском офисе — стресс для иностранца. Даже и не думайте, что вам понравится утром нестись сломя голову в офис (ни в коем случае нельзя опоздать ни на минуту — всё как в школе) и высиживать до победного, пока не уйдёт старший менеджер. При кажущейся работоспособности японцев, новаторские идеи и инициативы часто принимаются в штыки, как правило сотрудники просто сидят в офисе с утра до ночи, растягивая время до ухода и имитируя деятельность.
    P.S. Справедливости ради: иностранцам иногда допускаются поблажки по поводу ухода раньше шефа и т.д.
  3. Забудьте английский — на улицах Токио, в магазинах, даже в отелях (!) его практически никто не знает. Лучше выучите несколько фраз на японском. Если говорите по-английски, используйте максимально простую лексику и говорите медленно.
  4. А если вы всё-таки будете разговаривать по-английски, всегда и везде вас будут принимать за американца
    Некоторые смельчаки будут стараться попрактиковать с вами английский, завязав беседу.
  5. Сколько бы лет вы не прожили в Японии, вы всегда будете чужаком. Даже с мужем/женой японкой, или с детьми. Даже через 17 лет.
  6. Городская архитектура в Японии (мы не говорим о храмах и японских садах) оставляет желать лучшего. В целом, это пессимистичные серые квадратные здания в 3-4 этажа, с пустыми глазницами окон, которые навевают мысли об одиночестве и бренности бытия. Над серыми коробками натянуты сети проводов.
  7. Отсутствие тротуаров. Место для движения пешеходов просто отделено полосой краски от проезжей части. Пешеход в Японии менее могущественен, чем велосипедист — те гоняют и по дорогам, и по пешеходной зоне (в защиту последних скажу, что велодорожек не так-то и много, несмотря на то, что Токио — такой же велосипедный город, как Копенгаген, к примеру.).
  8. Очереди, всегда и везде. Очереди за рамэном в ланч-тайм, очереди на эскалатор в метро, гигантские очереди в Диснейленде, очереди вообще непонятно куда…
  9. Японцы всегда очень аккуратно одеты. Турист в кроссовках и джинсах будет остро ощущать себя белой вороной среди со вкусом одетых и причёсанных японцев.
  10. Невероятные толпы народа утром в метро. Постарайтесь избегать часов пик (7-9 утра и 17-19 часов вечера) и закладывать побольше времени для пересадки на крупных станциях подземки, таких, как Сибуя или Синдзюку.
  11. Дорогой транспорт. Японские поезда комфортны и современны, но цены на билеты очень и очень высоки. Если вы намерены изучить хотя бы несколько японских городов, готовьтесь потратиться.
  12. Ваше водительское удостоверение будет недействительно: и российское, и международные водительские права тоже. Взять авто в аренду с такими правами не получится. Некоторые знакомые (из тех, кто живёт в Японии) умудряются ездить с российскими международными правами в Японии несколько месяцев (на машине супруга, например), пользуясь тем, что инспектора какое-то время могут закрывать на это глаза. Не уверена, что это прокатит для туриста.
  13. Цены на овощи и фрукты. В Японии это очень дорогое удовольствие: как и везде, местные продукты (грибы, овощи) чуть дешевле. Яблоко в среднем стоит 150 иен, апельсин так же. Вегетарианцам будет тяжело, так как специализированных ресторанов почти нет. Даже если говорится, что блюдо не содержит мясо или рыбу, там может быть рыбный соус, например.
  14. Японские праздники — время для массового туризма: это высокие цены на отели, которые расхватываются за 2-3 месяца вперёд, это толпы народу везде, где только можно себе представить. Японцы кочуют по стране в следующее время: «золотая неделя в мае» = наши майские праздники, неделя в августе, Новый год и начало января.
  15. По этой же причине насладиться ханами (цветением сакуры) или момидзи (алой листвой осенью) вряд ли получится. Места в парках в период цветения сакуры забиваются ещё с раннего утра — под дерево отправляют одного из сотрудников, и он будет сидеть на циновке, дожидаясь обеда или вечера, пока не придут коллеги. Перебираться между деревьями среди циновок сложно. Везде стоит запах пива и прочего алкоголя.
  16. Сложности с выбросом и сортировкой мусора. Это будет представлять трудности как для туриста, так и для новоприбывших в Японию, которым предстоит столкнуться с сортировкой. Мусорок на улицах нет: ищите их у комбини, иногда на платформах на больших вокзалах (например, сойдя с синкансена в Киото, в урну на платформе можно выбросить коробку из-под бенто).
  17. Готовьтесь снимать обувь много раз на дню. Например, при прогулке по храмам в Киото каждый раз придётся разуваться. Обувь надо снять также перед примерочной в магазине, в спортзале, в некоторых ресторанах, и т.д. Переобуваться придётся и в рёканах, и не забудьте — о ужас! — про специальные туалетные тапки.
  18. Навороченные японские унитазы с тысячей кнопок. Они везде — в квартирах, в метро, в торговых центрах. Наличие кнопок вселяет ужас в неподготовленного туриста, который в панике будет метаться по кабинке в поисках кнопки flush.
  19. Странные японские продукты, такие как юба — tofu skin, плёнка, снятая с тофу, или натто — стухшие ферментированные бобы с ужасным вкусом и запахом.
  20. Любителям западных продуктов придётся туго. Например, в Японии плохо с качественным сыром — всё оттого, что это продукт стал известен японцам сравнительно недавно, после реставрации Мейдзи. Сыр здесь очень чудной (made in Japan), либо стоит космически дорого. То же самое касается европейского мяса (прошутто и подобное), различных соусов — даже песто есть не везде. Популярные на западе (и в России) марки шоколада придётся поискать. Даже чипсы Pringlеs — и то какие-то странные, в более узкой упаковке. К дефицитным продуктам относятся геркулес, гречка и подобное.
  21. Размер японских квартир. Квартиры в больших городах, таких как Токио, стоят дорого и бывают совсем крошечные. Встречаются экземпляры в 20 кв м.
  22. Квартиры в долгосрочную аренду сдаются совсем пустыми, и вам придётся обставлять всё с нуля. Оставить мебель при выезде не получится — контракт обязывает арендаторов освободить всё полностью. А это означает, для каждого предмета мебели за свои деньги надо будет вызывать специальную службу, которая утилизирует вещь.
  23. Неприятие татуировок: конечно, никто не будет ассоциировать вас с якудза, но совершенно точно вы не сможете пользоваться бассейном и публичными онсэнами. Если татуировка набита на видном месте, вас могут попросить её прикрыть (в рёкане, традиционном ресторане или иных заведениях, где это может доставить дискомфорт другим гостям)
  24. Отсюда вытекают другие запреты во внешности: девушкам не пристало открывать грудь/плечи/спину — это то же самое, как проехать в московском метро в одном лифчике — все будут пялиться. Мужчины с хипстерском бородой тоже не в почёте. Зато короткие и даже неприлично короткие шорты приветствуются (для девочек, конечно )
  25. Во многих японских ресторанах можно курить. Порой некурящих залов нет вообще.
  26. Спящие на улицах люди . Это не бомжи, это просто уставшие/пьяные офисные работники — саларимены. Лечь спать в поездке на полу (или на платформе) не зазорно. Конечно, так делает не каждый но полицию вызывать никто не будет.
  27. В Японии действует тысяча и одно правило, знакомое японцам, но вводящее иностранца в ступор. Первое время вы постоянно будете в замешательстве: как правильно есть японскую пищу — лапшу, удон, суши? Когда и где снимать обувь? Как сортировать всё тот же мусор? Как надевать юкату в рёкане, как пользоваться онсэном, что это за еда такая и вообще, точно ли еда?
  28. Обилие пьяных в конце недели. Как правило, это четверг-суббота, но изакая (японские пивнушки) собирают вокруг себя гуляк в любые дни недели. Есть целые улицы и районы, состоящие почти исключительно из питейных заведений. Как правило, пьяные японцы шумны, но безобидны. Тем не менее, бывают исключения.
  29. Иностранцам может показаться странным отношение японцев к личному пространству. Готовьтесь на платформах выстраиваться в аккуратные очереди в ожидании поезда (лично я нахожу это удобным), а в общественном транспорте забудьте о разговорах по телефону — это здесь не принято.
  30. Сюда же можно отнести сдержанность в поведении. Если не хотите показаться грубыми, старайтесь громко не горланить, не показывать пальцем по сторонам, считается невежливым агрессивно жестикулировать и сморкаться (шмыгать можно сколько угодно).
  31. Насекомые: большущие японские тараканы и ужасно громкие цикады, в летние месяцы разрывающие воздух своими песнями. Звук цикад, похожий на раскаты электрической дрели, долетает до 20-го этажа.
  32. Таксисты в Японии почти всегда нервничают, когда к ним садятся иностранцы. Во-первых, мы говорим на непонятном им английском языке, во-вторых, многие порываются хлопать дверями, в то время когда они полностью автоматические во всех машинах. Адрес лучше распечатать или выписать на листочек на японском языке. В Киото нам однажды попался водитель 39-го года рождения, который не мог прочитать нужный нам адрес с googlе maps в телефоне, который мы ему показывали — даже на японском.
  33. Климат. Япония находится в субтропиках, тут высокая влажность и часто идёт дождь (зимой, весной, в июне в сезон дождей). Может налететь и тайфун. Лето очень жаркое и душное. Подбирайте время для поездки вдумчиво и берите всё необходимое: защиту от солнца, головные уборы или дождевик.
  34. Когда идёт дождь, при входе в магазин или супермаркет будет необходимо воспользоваться специальным целлофановым пакетом на зонт (так называемые umbrella condom), в других общественных заведениях — оставить зонт в отведённом для этого месте. Это тоже может вызывать некоторое непонимание первое время.
  35. В Японии, так же, как и в России, принято занимать место в кафе, оставив сумку или верхнюю одежду.
Читайте также:
Старая ратуша в Мюнхене: описание, история, экскурсии, режим работы

Перечисленные в посте особенности жизни в Японии — наше субъективное мнение. Мы никого не хотим обидеть В Японии больше плюсов, чем минусов.
Приезжайте и убедитесь в этом своими собственными глазами

Для тех, кто интересуется жизнью в Японии не только со стороны минусов:
45 плюсов жизни в Японии

Ищете отель в Японии?

Бронируйте недорогие апартаменты в Японии скидка в

Интервью с якутской девушкой про жизнь русских в Японии

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

  • Recent Entries
  • Archive
  • Friends
  • Profile
  • Memories

Россиянка о жизни в Японии: Тут невозможно чувствовать себя свободной

Россиянка Екатерина, уехавшая жить и работать в Японию, даже не догадывалась, что ее ждет в этой стране. Оказалось, что японцы не только очень консервативны, но и преисполнены чувства собственной важности. Любого приезжего, даже если он получит гражданство, они до конца его дней будут считать чужаком.


Кстати, по существующим правилам, чтобы получить японское гражданство, следует отказаться от своего. Среди россиян таких желающих, за редким исключением, не встречается.

Кроме того, в Японии суровые законы и относительно смешанных браков. При разводе с японским супругом дети остаются с ним, как и все имущество, нажитое при совместной жизни. Иностранцу придется уехать ни с чем.

В Японии некомфортно жить, если не знаешь языка страны. Хорошее знание английского не спасает – в стране не принято дублировать вывески на каком-либо языке. Есть небольшая дискриминация и при приеме на работу. В любую компанию охотнее примут кого-то из местных, чем приезжего специалиста. И это при одинаковых, казалось бы, шансах кандидатов!

Екатерине было обидно, когда она поняла, что к иностранцам относятся предвзято. Существует правило: приезжий не может получать больше 1,5 тыс долларов. Даже высококлассный специалист не будет получать больше, хотя зарплата местного на этой же позиции может быть больше в несколько раз.

Есть сложности и при аренде жилья. Снять квартиру, комнату или дом нереально по объявлению или через агентство, как в других странах. Тут обязательно, чтобы какой-то местный японец поручился за приезжих. Екатерине пришлось платить 500 долларов японцу за то, чтобы он согласился стать ее поручителем при аренде жилья.

Читайте также:
Фотографии Усадьбы Суханово

Японцы – экономная нация, поэтому многие отказываются от покупки своего автомобиля. Передвигаются на общественном транспорте или на велосипедах. Россиянам к этому сложно привыкнуть, ведь уровень комфорта совсем не тот, а люди добровольно от него отказываются. Цены на продукты выше, чем в РФ. Покупка своего жилья настолько сильно бьет по семейному бюджету, что ипотека в этой стране дается на 100 лет. Семьи, взявшие кредит, отдают его поколениями.

Японцы экономят на всем: одежде, продуктах, собственном комфорте. Единственное, на что им не жалко денег – это всевозможные гаджеты. Они сметают с полок все технические новинки. Такого ажиотажа, как там, не увидишь ни в одной стране мира. Увлечение японцев гаджетами смахивает на помешательство: для них важно иметь последние модели телефонов, планшетов, телевизоров и т.д.

Екатерина некоторое время жила самостоятельно, а потом познакомилась с японцем и вышла за него замуж. Он оказался старшим сыном в семье, а значит, обязан жить с родителями до их смерти. Екатерина оказалась заложницей ситуации – супруг не пойдет против традиций страны, поэтому ей приходится терпеть сварливую свекровь, подозревающую, что она вышла замуж только для получения гражданства.

Екатерина смеется: она не собирается отказываться от гражданства РФ ради какого-то японского. Овчинка не стоит выделки! Она надеется вернуться жить в Россию, уговаривает мужа уехать с ней, но он отказывается: старший сын должен жить с родителями. У него есть еще 2 брата и сестра, но договориться с ними, чтобы с родителями жил кто-то из них, не вариант. Они боятся нарушить традиции страны, отказываются.

Говорят: «А почему бы вам не забрать родителей мужа с собой в РФ?» Екатерина в шоке: «Вот только их ей и не хватало у себя на родине! Без общества ворчливой свекрови никак не обойтись!» Разный менталитет, странные японские традиции и несговорчивость мужа наводят Екатерину на мысли о разводе. Супруг боится об этом даже думать: развод считается позором в Японии, однако идти на уступки жене он тоже не хочет.

Читайте также:
Как в арабском мире поступали с наложницей султана, которая родила девочку

Девушка еще много раз пожалела, что поехала в Японию жить и работать, да еще и вышла там замуж. В России жить намного лучше – нет диких законов, дискриминации, люди вольны в своих желаниях и поступках. В РФ демократия, а в Японии какое-то средневековье! Россиянка разочаровалась в японцах: в целом это какая-то пугливая и очень уж правильная нация – настолько, что становится скучно. Видимо, правительству страны выгодно поддерживать все давние традиции, поощрять тех, кто им следует. Так проще держать людей в «ежовых рукавицах».

Екатерина убедилась: в РФ намного лучше, а в Японии невозможно чувствовать себя свободным человеком. Все живут в страхе и с оглядкой на других!

Живут в изоляции и не любят чужаков. Россиянка о японцах и Японии

«Ни один японец даже в мыслях не может допустить, что он может в чем-то быть хуже. Он же японец. Он идеальный человек», — россиянка Екатерина Имаи, которая переехала в Страну восходящего солнца более 20 лет назад, рассказала, откуда в Японии берутся хикки, как там относятся к иностранцам и почему японские подростки не любят школу.

Из Питера в Токио

Екатерина Имаи живёт в Японии более 20 лет. Она занимается туризмом, а в период пандемии открыла свою фруктовую ферму. В пригород Токио она переехала из Санкт-Петербурга. По её словам, сравнения с Северной столицей ни один японский город не выдерживает. Ощущение, что японские современные города строились хаотично, без какого-либо плана, впопыхах. Сама она живет в небольшом городке в северной части большого Токио — типичном спальном районе, откуда все ездят на работу или учебу в Токио.

«Мне уже ничего тут странным не кажется. Я слишком долго уже здесь живу, ко всему быстро привыкла», — рассказывает Имаи.

Как лозунг «Быть лучше всех» приводит к изоляции

По словам Екатерины, в основном японцы — очень патриотично воспитанные люди. И такое воспитание начинается у них со школы.

«Гражданское (патриотическое) воспитание в школе поставлено на широкую ногу. Японцы уверены, что они лучшие в мире. Что Япония — лучшая в мире страна. Что все, что происходит в Японии, — это правильно, именно так и должно быть. А если не в Японии, значит, неправильно. Их так воспитывают, и они в это верят, — рассказывает Екатерина. — Даже все школьные лозунги, как правило, содержат три слова „быть лучше всех“. Их с детства взращивают в таком духе. Правильно это или нет, я не знаю. Но самообладание они теряют тут же, если вдруг возникает ситуация, где они не лучше всех».

Японцы никогда не признают ни одной своей ошибки. Они уверены, что никогда не ошибаются. Именно эта черта, по словам россиянки, — одна из причин того, что в японских семьях дети превращаются в хикки.

«Многие семьи просто замалчивают то, что у них есть какие-то проблемы (например, ребёнок стал хикки), — рассказывает Екатерина Имаи. — Им стыдно признаться, что где-то что-то пошло не так».

Министерство здравоохранения Японии определяет хикикомори как людей, которые отказываются покидать родительский дом и изолируют себя от общества и семьи в отдельной комнате более 6 месяцев. Некоторые хикикомори пребывают в изоляции годами.

«Помню, моя тренер по зумбе как-то сказала мне, что у неё две дочери. Через 15 минут разговора добавила: „Вообще-то, у меня трое детей. Есть ещё сын, но он с 16 лет нигде не учится и не работает…“ — говорит Екатерина Имаи. — Меня удивило не то, что ее сын — хикки. Меня удивило то, что она не сразу мне сказала, что у неё есть сын. То есть скрыла. Поскольку гордиться нечем, лучше вообще не упоминать про сына».

Школа прессинга

Одна из причин такого состояния, по мнению Екатерины, — сильный прессинг в школе.

«Моя дочь в девятом классе пять месяцев не ходила в школу. Буллинга как такового не было, но сама школьная среда была для нее источником стресса. У неё возникли психосоматические проблемы, и врач-гастроэнтеролог сказал, что пока ей в школу лучше не ходить. Она до окончания девятого класса находилась дома, неделями не выходила на улицу. Был риск, что она тоже станет хикки», — рассказывает Екатерина.

Дочь Екатерины в школе постоянно заставляли маршировать по несколько часов в день. Учеников без конца собирали в школьном спортзале и читали им нотации по несколько часов. «Все это мне напоминало больше колонию для несовершеннолетних, а не учебное заведение, — говорит родительница. — Поэтому мы нашли другой формат обучения, и старшая школа стала тем периодом, когда ребёнок смог выдохнуть и наконец почувствовать себя „на свободе“, а не в тюрьме».

Читайте также:
Поездка к вулкану Батур. Часть 1. Ленивый рассвет

Частные школы заочного типа, где уроки идут каждый день до обеда, пользуются сегодня большим спросом в Японии.

«В обычных „очных“ школах проблема даже не в нагрузке, а в том, что, помимо уроков, дети заняты до позднего вечера на каких-то внеурочных занятиях, и это уже не школа, а интернат, — говорит она. — То есть ребёнок уходит в школу в восемь утра и в восемь вечера из неё возвращается. Нет времени ни на что. Домашние задания приходится делать до глубокой ночи, нет времени на хобби. Обычные школы теряют свой авторитет, а подростки всё чаще выбирают заочные старшие школы, чтобы иметь свободное время для занятий спортом, музыкой или балетом».

Екатерина говорит, что все её японские подруги столкнулись с подобными проблемами.

«Именно школа толкает детей и подростков на то, чтобы уйти в самоизоляцию. У одной моей подруги японки дочка год не ходила в школу, у другой уже 5 лет не ходит в школу. При этом в Японии обязательное среднее образование, закрепленное Конституцией. То есть родители обязаны дать детям девятилетнее образование, — рассказывает Екатерина. — Однако на деле дети в школу не ходят. При этом все органы уведомлены. Но никто не приходит и не спрашивает, почему ребёнок отказывается ходить в школу. У подруги, у которой дочка в 3 классе бросила школу (сейчас должна учиться в 9 классе), она все эти годы просто сидит дома. Все её общение — это мама и Twitter. Все её занятия — рисование. Дома кошки и собаки, чтобы ребёнку не было скучно. И всё. Никакие детские кружки ребёнок не посещал никогда. Мама — фрилансер. Отца нет. На соседней улице живут бабушка с дедушкой, но с внучкой они не контактируют, так как у неё не тот цвет кожи. Им нравятся белые, а девочка (по папе) темнокожая».

Новаторы и консерваторы

Екатерина рассказывает, что в 2007 году она открыла собственную туристическую компанию. Когда началась пандемия, туристический бизнес пострадал сильнее всех, а коронавирус практически разрушил эту сферу.

Россиянка говорит, что все японцы разные, но в основном они делятся на две группы по темпераменту и характеру. «Первые — традиционно настроенные (консерваторы). Это японцы из больших кланов, с очень традиционным воспитанием внутри семьи. В их семье существует вертикаль взаимоотношений: младшие уважают старших, старшие решают судьбу младших вплоть до того, на ком жениться, чем заниматься в жизни и так далее», — говорит Екатерина.

Друга группа японцев — те, которые больше ориентированы на мировые ценности. У них, как правило, широкий кругозор, а их увлечения не ограничиваются интересами семьи.

«Они стремятся узнать, какова жизнь за пределами Японии. Этакие японцы-новаторы, — говорит Екатерина Имаи. — Если у традиционных японцев взгляды на жизнь ограничены представлениями о том, как живет их семья, как жили их предки, родня, другие, напротив, более открыты в плане международных контактов».

Чужие среди своих

Екатерина говорит, что сами по себе японцы не особо жалуют чужаков. У них даже есть особый термин для иностранцев: «ёсономоно». По-японски — чужак, пришедший из других мест.

«При этом термин применяют и к самим японцам, которые откуда-то переехали. Особенно это чувствуется в глубинке, где люди живут кланами сотнями лет в домах своих предков, хранят свои корни, никуда не переезжают. И если кто-то из „городских“ пенсионеров решает пожить на природе, покупает себе дом в такой глуши и переселяется, то ещё придется заслужить, чтобы местные с ними хотя бы здоровались. Есть даже программы переселения, чтобы деревня не вымирала. Молодым дают подъемные, чтобы только ехали работать и жить в деревню. Но все эти переселенцы будут для деревенских чужаками. Многие не выдерживают и возвращаются обратно в город».

Сама Екатерина говорит, что особо негативного отношения к себе со стороны японцев не ощутила. Когда она вышла замуж за японца и стала жить в Японии, для неё на первом месте была семья. И она просто не обращала внимания на то, как кто к ней относится.

«Он же японец. Он идеальный человек».

Несмотря на то, что в Токио много иностранцев, для японцев все они гости. Соответственно, и отношение у японцев к ним как гостям: проходите, разувайтесь, чувствуйте себя как дома, но не забывайте, что вы в гостях.

«Мои японские подруги все прекрасно знают, что я живу в Японии давно, много лет сама проработала тут гидом. Однако если я куда-то выбираюсь с подругой-японкой погулять, то меня будут опекать как маленькую девочку вплоть до того, что подруга будет мне объяснять, как покупать билет в метро, — говорит Екатерина. — Очень часто японцы проявляют к иностранцам такую чрезмерно навязчивую заботу, что доходит до абсурда. Но с их точки зрения все это правильно. Они считают, что мы, иностранцы, ничего не умеем, ничего не знаем, нам надо помогать, объяснять. Помнится, в одной туристической деревушке мы посещали мастер-класс по изготовлению традиционных украшений. И мне „учительница“ показала, как надо правильно завязать узелок из нитки. Когда я привычным делом завязала узел одним пальцем, она изумилась. Она пыталась повторить, но не смогла. Поняв, что у меня получается лучше, чем у неё, и что она только что продемонстрировала перед иностранцами свою неумелость, она встала и ушла и больше ко мне даже не приближалась, категорически не отвечала на мои вопросы. Такие ситуации хорошо демонстрируют, как японцы относятся к себе и к окружающим. Ни один японец даже в мыслях не может допустить, что он может в чем-то быть хуже. Он же японец. Он идеальный человек».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: